HackerOne users: Testing against this community violates our program's Terms of Service and will result in your bounty being denied.

En route vers la prochaine traduction (v. 2.1.18.1)

ArachnosArachnos
edited November 2011 in Feedback
Je n'ai malheureusement pas beaucoup de temps en ce moment, et je n'en aurais pas forcément plus après Janvier, mais je vais essayer de me caler un calendrier de mise à jour d'ici début Janvier pour pouvoir sortir la version 2.1.18 de la traduction.

Postez ici tous les "bugs" ou oublis de traduction que vous pourrez trouver dans la version actuelle de la traduction. Je tiendrais compte de vos remarques lorsque je m'attellerais à la prochaine version de la traduction.

@zeuf m'a fait remarqué que les emails de confirmation n'étaient pas traduits en français.

Donc, pour l'instant, voici la "To-Do List" des oublis, qui s'agrandira selon vos remarques :
  • messages envoyés par email à traduire

Answers

  • Hello @Arachnos, tu es de la partie sur la traduction de la version 2.1 ? Ou s'agit-il de la 2.1 de ton travail précédent ?

    Pour ce qui de la très attendue prochaine version de Vanilla Forums, la base de la traduction est presque achevée sur Transifex. J'ai fait progresser le compteur de peut être 40 points ces derniers jours mais j'atteins mes limites parce que je suis un modeste lecteur de code du dimanche. Slug, pocket, je vois ce que c'est, mais à traduire... Nous ne sommes que 2 participants actifs pour le moment et je ne sais pas du tout si @gass3n est plus branché codage que moi.

    À bientôt j'espère ;)

    ++

  • Je ne connaissais pas Transifex, mais je vais voir si je peux intégrer ta traduction à la mienne.
    Pour l'instant, étant donné qu'elle est en cours de finalisation, je ne l'ai pas encore postée sur le site de Vanilla, mais la version en cours est disponible sur Github : http://arachnos.github.com/VanillaFrench/

    Je vais faire une mise à jour d'ici la fin de la semaine, en essayant d'intégrer les modifications présentes sur Transifex

  • C'est vrai que la traduction de termes nouveau vers la langue française -Pourtant langue très riche- est ardue.
    Imaginez mon calvaire avec la traduction vers la langue arabe :)

    @Arachnos : Bienvenue dans l'équipe !

  • @gass3n et @lepertinent : Je viens d'analyser un peu la traduction qui a été effectuée sur Transifex et je trouve que certaines structures de phrases font un peu trop amicales.

    Au départ, je me suis lancé dans la traduction de Vanilla pour pouvoir ensuite l'adapter au forum du site Internet de la société pour laquelle je travaille.

    Je pense qu'il serait bien de suivre une ligne professionnelle pour la traduction de base, puisque, de toute façon, on peut ensuite retraduire à sa guise.

    Je vais essayer, autant que possible, de terminer l'intégration de mes traductions ce soir.

    Je ferais plus tard une mise à jour sur Github avec la structure suivante pour nommer mes fichiers de traduction :
    vanilla.core.dashboard.php -> traductions du Dashboard
    vanilla.core.site.php -> traductions du site en front office
    vanilla.plugins.NomDuPlugin.php -> traductions pour les plugins

    Pour info, le plugin GettingStarted nécessite quelques adaptations pour pouvoir fonctionner correctement avec les traductions :
    http://vanillaforums.org/discussion/18039/modification-du-fichier-default-php-dans-le-plugin-gettingstarted#latest

    À bientôt

  • Bon ça y est, j'ai achevé la traduction de la plupart des éléments non traduits. Je passerais en revue ce week end, à tête reposée, les erreurs de traduction.

    Pour info, j'ai traduit des "choses étranges" ;-) appelées "Pockets". Je n'ai pas encore testé ce que c'est, mais il semble que ce soit la possibilité d'intégrer des formulaires HTML. Vanilla serait donc en train de se transformer vers un vrai CMS étendu et non comme un simple BulletinBoard de gestion de forum ;-)

    Par ailleurs, je suis en train de tester la toute dernière version de Vanilla (2.0.18 RC3) et il y a pas mal de nouvelles fonctionnalités. Je vous tiendrais au courant des avancées.

    En attendant de pouvoir manger une glace à la Vanilla avec vous… ;-)

    Etienne, alias Arachnos

Sign In or Register to comment.