Translate PT-BR ( not recomended )
EN
the translate is not efficient,
It seems the translation is from Portugal.
Anyway is more easy to fix.
Thanks for author, Need get better, but realy thanks.
BR
A legenda serve puramente pra você ter uma base, alterar os arquivos é fundamental.
como já citado antes, acho que essa legenda é PT de Portugal e foi só trocado umas palavrinhas e postaram como BR.
Quando o usuário não escreve o corpo da mensagem, aparece uma mensagem assim:
" corpo é exigido " isso pode ser português mas não faz o menor sentido. ( no meu caso alterei Body por corpo da mensagem)
no mais a tradução é muito seca, como eu disse, é praticamente só pra facilitar o procedimento de tradução.
De qualquer forma obrigado ao tradutor por disponibilizar.
talvez quando eu tiver com um tempo extra eu faça uma tradução atualizada.
Comments
Boa ideia. Tradução que esta representada e uma forma de pronuncia brasileira. Português continental tem outra maneira de falar, é verdade. Agradecia que se você faz uma tradução atualizada.