HackerOne users: Testing against this community violates our program's Terms of Service and will result in your bounty being denied.

Translate PT-BR ( not recomended )

EN
the translate is not efficient,
It seems the translation is from Portugal.
Anyway is more easy to fix.
Thanks for author, Need get better, but realy thanks.

BR
A legenda serve puramente pra você ter uma base, alterar os arquivos é fundamental.
como já citado antes, acho que essa legenda é PT de Portugal e foi só trocado umas palavrinhas e postaram como BR.
Quando o usuário não escreve o corpo da mensagem, aparece uma mensagem assim:
" corpo é exigido " isso pode ser português mas não faz o menor sentido. ( no meu caso alterei Body por corpo da mensagem)
no mais a tradução é muito seca, como eu disse, é praticamente só pra facilitar o procedimento de tradução.
De qualquer forma obrigado ao tradutor por disponibilizar.

talvez quando eu tiver com um tempo extra eu faça uma tradução atualizada.

Comments

  • kopnakopna Coimbra Portugal ☯

    Boa ideia. Tradução que esta representada e uma forma de pronuncia brasileira. Português continental tem outra maneira de falar, é verdade. Agradecia que se você faz uma tradução atualizada. ;)

Sign In or Register to comment.