Vanilla 1 is no longer supported or maintained. If you need a copy, you can get it here.
HackerOne users: Testing against this community violates our program's Terms of Service and will result in your bounty being denied.
Some things from "Castellano" language
I installed castellano language, and this works fine. But I found a little bit errors of translate. Where I see it?
0
Comments
After some tries I think it was related to the encoding of the files (my instalation is using latin1 encoding).
I have saved the files in UTF-8 and now they are working.
Anyway, there are new fields inserted in the spanish translation (like {discovery_information}, which were not in the original english versions). They are not substituted by anything.
I will try to contact the translator to comment him these last details.
There is something that worries me. The way we use "registro, registrarse" as "sign-in". My users are generally confused, because "registrarse" in Spanish is more appropriate for "apply for membership". And this is what they think on when they see "regístrate". I'm not having a really good proposal except perhaps to translate it by "Entrar en el foro" (or anything similar).
Just an example (by the way, it contains a minor mistake in the word "rol"):
$Context->Dictionary['AssignToRoleNotes'] = 'El cambio de rol será efectivo inmediatamente. Si el usuario es cambiado a un ro que no tiene acceso al registro de usuario, será desregistrado en la próxima página.';
This is really difficult to understand. What about:
$Context->Dictionary['AssignToRoleNotes'] = 'El cambio de rol será efectivo inmediatamente. Si se cambia al usuario a un rol que no tiene permiso para entrar al foro se le expulsará al cargar la próxima página.';
What do you think?
@ martinrab:
to translate an extension, you should copy the language definitions in the extension's default.php to conf/your_language.php file and then rewrite there the definitions in your desired language of use