Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

Try Vanilla Forums Cloud product

Русская локализация

lukoielukoie New
edited June 2010 in Localization
привет. как вы считаете, нормально будет звучать если "синк" и "анонс" в русском переводе перевести по человечески - "в топ" и "опустить"? чтобы любому было понять что это такое, и что случится от нажатия туды.
вообще, если есть чего сказать по русификации - пишите тут, обсудим.
«13456

Comments

  • русский работает нормально. пока нет локализации второй версии, но она и не зарелизилась. если нужна локализация - могу свой скинуть. пока не доделаю на 100% не буду тут размещать, и думаю что надо правильнее организовать работу комманды переводчиков, а тогда делиться переводами.
    если есть желающие помочь - пишите. можно в личку, или тут в комментах.

    русский язык работает в ванилле нормально, был только глюк с яаксом(при комменте или на странице активности если помещать сообщение -сначала кракозябры лезут, пока не обновишь страницу, но это известный глюк в джейквери, сталкивался с таким в вордпресе неоднократно), но его можно решить комментированием одной строки.
    все остальное пашет чудесно, форум быстрый и приятный.
    вот зарелизится, надо бы комьюнити чтобы подросла, и будет вообще здорово.
  • глюк вылез: если юзер зарегистрировался под кириллическим ником, то если зайти в его профиль(кликнуть на его имени) потом на кнопку "активность" - видим 404.
    Rtzll
  • lukoie: Не могли бы выложить перевод Vanilla 2 для скачивания?
  • Предлагаю организовать работу над русским переводом на launchpad.net. Это реально удобный вариант!
    А по поводу глюка с кодировкой: @lukoie, напиши, пожалуйста, какую строку надо закомментировать.
  • edited July 2010
    на launchpad.net это отличная идея. уже имею там аккаунт и опыт работы с системой. Но кто будет координировать перевод?
  • Я думаю, лучше если перевод будет координировать самый опытный пользователь LaunchPad. Если ты, @alexey_ivanes, не против, предлагаю твою кандидатуру.
    Главное начать, а кто чем сможет - поможет.
  • @Almaz, я не самый опытный пользователь этой системы, пока не создавал там проектов. Во первых надо разобраться в движке форума. Где и какие файлы надо переводить.
  • Предлагаю дождаться релиза, а пока можно изучить документацию launchpad и образец перевода (http://vanillaforums.org/addon/543/german-language).
  • @Almaz, launchpad позволяет работать с файлами формата PO, и экспортировать в MO. Импортировать из шаблонов POT и файлов PO. С тем как устроено здесь нам приедятся завести систему управления версиями, аля git, svn.
  • @lukoie упоминал о translate.dokuwiki.org (http://vanillaforums.org/discussion/11338/look-at-this-great-tool) может этот сервис можно использовать для групповой работы над переводом?
  • @Almaz это своя система, она работает только для перевода dokuwiki... @lukoie предлагает сделать разработчикам vanilla свою.

    Наверное надо было изначально делать язык в движке через PO файл.
  • всем привет, на данный момент как дела обстоят с русской локализацией?
  • @Spiritum да ни как
  • What the hell? haha
  • Русская локализация на предзачаточном уровне. Но если немножко постараться и все грамотно сделать, можно быстро вывести русскую локализацию в число самых продвинутых.
    Кто готов участвовать? Отпишитесь здесь!
  • Я готов! :)
  • Me too.
  • Я могу помочь
  • Не так и важна эта русская локализация...
  • могу принять участие, дайте знать, если наметилась какая координация
  • По русски "В Топ" будет звучать как в "Лучшее", Опустить "Плохо" но тут в зависимости от текста
    Синк не очень, нужно перевести
  • Готов помочь в исполнении, у нас целое агентство переводчиков, есть опыт. На мой взгляд, Vanilla -- это второй WordPress, готовы помочь бесплатно (ну и самим потом пользоваться).
  • Готов помочь в исполнении, у нас целое агентство переводчиков, есть опыт. На мой взгляд, Vanilla -- это второй WordPress, готовы помочь бесплатно (ну и самим потом пользоваться).
  • А где технически делать перевод? Может в какой-нибудь вики или на каком-нибудь translated.by?
  • edited July 2010
    @TiGR нигде. язык в движке не реализован с помощью gettext
  • И что? Можно просто совместно редактировать в виде текстовых файлов. Вот я и говорю о выборе сервиса.
  • edited July 2010
    Проект на github или http://translated.by/ без разницы. @TiGR у тебя есть языковые файлы с английским содержимым?
  • Их можно нагенерировать, есть специальный плагин.
  • Добрый день.
    Готов присоединится к переводу форума.
    icq 336337
    skype ibum3r
«13456
Sign In or Register to comment.